امام زمان,زندگینامه امام زمان,زندگینامه حضرت مهدی
زندگینامه امام زمان (عج)

زندگینامه امام زمان (عج):

نقش: امام دوازدهم شیعه

نام: محمد بن حسن

کنیه: ابوالقاسم، احمد و …

زادروز: نیمهٔ شعبان سال ۲۵۵ یا ۲۵۶ هـ.ق

زادگاه:  سامرا

طناز طباطبایی,بیوگرافی طناز طباطبایی,عکس طناز طباطبایی
بیوگرافی طناز طباطبایی بازیگر مهربان سینما

چکیده ای از بیوگرافی طناز طباطبایی:

نام: طناز

نام خانوادگی: طباطبايی

تحصيلات: فارغ التحصيل کارگرداني تئاتر

زمينه فعاليت: بازيگر سينما، تلويزيون و تئاتر

تاريخ تولد: ۲۰ ارديبهشت ۱۳۶۲ / ۱۰ مه ۱۹۸۳

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

مشخصات مقاله انگلیسی (PDF)
سال انتشار مقاله  ۲۰۰۹
تعداد صفحات مقاله انگلیسی  ۱۴صفحه با فرمت pdf
رشته های مرتبط با این مقاله زیست شناسی
گرایش های مرتبط با این مقاله ژنتیک
مجله مربوطه بیولوژی مستقیم – Biology Direct
دانشگاه تهیه کننده مرکز ملی بیوتکنولوژی اطلاعات، موسسه ملی بهداشت، ایالات متحده آمریکا
شناسه شاپا یا ISSN ISSN ۱۷۴۵-۶۱۵۰
لینک مقاله در سایت مرجع لینک این مقاله در سایت BMC
نشریه BMC

 

مشخصات و وضعیت آی آر ۷رسی این مقاله (Word)
تعداد صفحات ترجمه تایپ شده با فرمت ورد با قابلیت ویرایش و فونت ۱۴ B Nazanin ۲۴صفحه
ترجمه عناوین تصاویر و جداول ترجمه شده است
ترجمه متون داخل تصاویر ترجمه نشده است
ترجمه متون داخل جداول ترجمه نشده است
درج تصاویر در فایل ترجمه درج شده است
درج جداول در فایل ترجمه درج شده است
منابع داخل متن به صورت عدد درج شده است

 


 

چکیده

پیش‌زمینه

شیوه‌ لامارکی تکامل، تمایزش از شیوه‌ داروینی و معیارهای تشخیص وراثت لامارکی

سیستم‌های بالقوه لامارکی دیگر که طبق اصل CASS عمل می‌کنند

انتقال افقی ژن: یک عنصر اصلی لامارکی

جهش القایی در اثر استرس و فعال شدن عناصر متحرک: پدیده‌های شبه لامارکی

حل کردن یک کشمکش: زنجیره‌ی مکانیسم‌های داروینی و لامارکی تکامل

نتیجه‌گیری

گزارش‌های مرورکنندگان

مرورکننده‌ ۱: یورگن بروسیوس، دانشگاه موئنستر

مرورکننده‌ ۲: والرین دولیا، دانشگاه ایالات اورگان

مرورکننده ۳: مارتین هوینن، دانشگاه رادبود

 


  •  بخشی از ترجمه:

مرورکننده ۳:

مارتین هوینن، دانشگاه رادبود کونین و ولف یک مقاله‌ی جالب و برانگیزاننده درباره‌ی جنبه‌های لامارکی برخی تغییرات غیر تصادفی ژنومیک نوشته‌اند. در نظر دادن روی این مقاله من تلاش خواهم‌کرد وارد مباحث معناشناختی که لامارکیسم دقیقاً چیست نشوم. برخی سیستم‌های تازه کشف‌شده مانند CAS به عقیده‌ی من هم می‌توانند کاملاً لامارکی حساب شوند و من نویسندگان را به خاطر این دقت تشویق می‌کنم. برای لامارکی دانستن HGT باید نشان داد که حداقل بخش قابل توجهی از HGT سازگارکننده است. فکر می‌کنیم داده‌های کافی برای این کار را نداشته‌باشیم. مطمئناً می‌شود گفت که گونه‌های ساکن در یک محیط نیازهای مشترکی دارند مانند سازگاری با دمای بالا، در نتیجه انتقال ریورس‌ژیراز از آرکی به باکتری می‌تواند لامارکی محسوب شود. ولی شک دارم که تمام ژن‌های انتقالی به میزان قابل قبولی ارزش سازگاری داشته‌باشند. شاید چنین اندیشه‌ای ارزش آزمودن داشته‌باشد، ولی ما داده‌ای برای جدا کردن اثر فرایند HGT از فرایند + اثر انتخاب نداریم.

 


  • بخشی از مقاله انگلیسی:

 

Reviewer 3:

Martijn Huynen, Radboud University Koonin and Wolf have written an interesting and provocative study on the Lamarckian aspects of some non-random genetic changes. In commenting on this paper I will try to not run into semantic issues about what is really Lamarckian. Some newly discovered systems like the CAS system can, also in my view, clearly be regarded as Lamarckian, and I applaud the authors for carefully making their case. To regard Horizontal Gene Transfer (HGT) as Lamarckian one would however have to show that a substantial fraction of HGT is indeed adaptive. I do not think we have data to substantiate that. One could of course argue that species living in the same environment share the same needs, like adaptation to high temperatures, and thus the transfer of Reverse Gyrase from Archaea to Bacteria could be regarded as Lamarckian. I doubt however that of the total number of genes that get transferred a reasonable fraction will have adaptive value. It may be tentative to think so, but we simply have no data to separate the effects of the process of HGT from the process + the effect of selection.

 


 

 

تصویری از مقاله ترجمه و تایپ شده در نرم افزار ورد

 

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی

خرید آی آر ۷رسی مقاله با فرمت ورد

 

 

بخشی از مقاله انگلیسی:

As we saw just above, Carroll also cites as part of the approved tradition the exclusion of moral insight from aesthetic experience. And in his most recent paper on the subject, he seems again to contrast moral and aesthetic experience: The formal, aesthetic, and expressive dimensions of artworks are each in turn elements in the way in which the artwork is embodied or presented; . . . aesthetic experiences involve focus on the how of the work. I hasten to add that . . . I am not saying that these are the only kinds of experiences that artworks qua art do afford. Artworks may legitimately invite a wide range of other kinds of experiences, including moral, cognitive, religious, political, and sexual ones. . . . Aesthetic experience concerns how [artworks’] points and purposes are embodied and advanced. The moral, cognitive, religious, and so on content of the work is more of the nature of what is embodied.5 Yet in his defense of “moderate moralism,” he allows that moral defects in works can be aesthetic defects detected in the course of aesthetic experience.6 This is because such defects can block the achievement of the purpose of the work, a purpose such as the arousal of an emotional state. And anything that blocks the achievement of a work’s purpose, when that purpose is part of the content, is by contrast a formal defect according to Carroll’s very broad definition of form. I will assess his notion of form below, but again we can ask already whether excluding moral insight from aesthetic experience is consistent with allowing moral reactions to fictional characters into that experience. Carroll holds that our current analysis must reflect traditional usage or simply change the subject, but is traditional usage as he views it consistent with such experiences as they occur? And is traditional usage as he describes it? Again in his latest paper on the subject, Carroll represents a view of aesthetic experience that excludes cognitive properties and moral insight as a matter of consensus, or “common knowledge,” rooted in a uniform or at least consistent history of philosophical linguistic usage.7 In an earlier paper, however, he describes the term ‘aesthetic’ as a contested technical term from the beginning with shifting meanings.8 He distinguishes a broad notion in which an aesthetic experience is any appropriate response to art: aesthetic experience is experience of an artwork as such.9 (I have more to say about this characterization of the broad view below.) But in that earlier paper, too, he already favors a concept that excludes from the aesthetic experience of reading novels appreciation of themes about life and the world, which he calls “therapeutic experience,” in contrast to aesthetic. This exclusion again seems to contrast with the earlier quoted passage from “Four Concepts.” Carroll clearly wants to exclude from aesthetic experience the acquisition of knowledge and moral insight, but he wants to include cognitive categorization of artworks and emotional responses to them necessary to discerning the structures especially of representational works. But if moral emotional reactions and recognition of previously unconceptualized character types and relations, amounting to the acquisition of knowledge about such character types and relations, are inseparable aspects of the experience of grasping the structure of narrative works, for example, and if grasping that structure is the paradigm of aesthetic experience for Carroll, then these aspects cannot be excluded from that experience. So I argue further below. The question for Carroll, given what he must acknowledge as included in aesthetic experience (because necessary for grasping form as he defines it), is whether he can plausibly exclude what he wants to exclude. Kivy’s concept of aesthetic experience is, if anything, yet narrower. Once more he admits a broader use of ‘aesthetic’ as referring to experience of a work relevant to its evaluation as a work of art, but he endorses and uses a narrower sense in which the concept picks out form as opposed to content.10 Unlike Carroll, he excludes appreciation of most expressive properties, at least those that involve emotional engagement or response from the audience or readers. Famously, he denies that such response is necessary for recognizing expressive properties in music. The arousal of emotions of any kind is not part of aesthetic experience for Kivy, and expressive properties whose recognition requires such response are excluded.11

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

مشخصات مقاله انگلیسی (PDF)
سال انتشار مقاله  ۲۰۰۸
تعداد صفحات مقاله انگلیسی  ۱۱صفحه با فرمت pdf
رشته های مرتبط با این مقاله زیست شناسی
گرایش های مرتبط با این مقاله ژنتیک، جانورشناسی و علوم سلولی و مولکولی
مجله مربوطه  مرزها در جانورشناسی – Frontiers in Zoology
دانشگاه تهیه کننده گروه زیست شناسی، دانشگاه اسلو، نروژ
شناسه شاپا یا ISSN ISSN ۱۷۴۲-۹۹۹۴
لینک مقاله در سایت مرجع لینک این مقاله در سایت BMC
نشریه BMC

 

مشخصات و وضعیت آی آر ۷رسی این مقاله (Word)
تعداد صفحات ترجمه تایپ شده با فرمت ورد با قابلیت ویرایش و فونت ۱۴ B Nazanin ۱۸صفحه
ترجمه عناوین تصاویر و جداول ترجمه شده است
ترجمه متون داخل تصاویر ترجمه شده است
ترجمه متون داخل جداول ترجمه شده است
درج تصاویر در فایل ترجمه درج شده است
درج جداول در فایل ترجمه درج شده است
منابع داخل متن به صورت عدد درج شده است

 


 

چکیده

پیشینه

روش‌ها

طراحی پرایمر

نمونه‌برداری و استخراج DNA

آزمون پرایمر‌های ممانعت‌کننده

تکثیر DNA شکار از معده‌ی کریل با PCR

شناسایی کلون‌ها

نتایج

عملکرد پرایمرهای ممانعت‌کننده

بررسی معده‌ی کریل

بحث

نتیجه‌گیری

 


  •  بخشی از ترجمه:

 

بحث

این بررسی نشان می‌دهد که حذف کامل توالی شکارچی می‌تواند از طریق افزودن پرایمرهای ممانعت‌کننده‌ی ویژه‌ی آن به مخلوط PCR صورت بگیرد. گرچه تکنیک‌های پیچیده‌ی توالی‌یابی مانند pyrosequencing [46] و polony sequencing [47] امروزه امکانات جدیدی در ردیابی تنوع توالی در نمونه‌های مخلوط مهیا کرده‌اند [۴۸]، روشی برای حذف توالی‌ای که بیش از ۱۰۰۰برابر توالی‌های دیگر در نمونه حضور دارد، بسیار مفید خواهد‌بود. افزودن یک پرایمر ممانعت‌کننده‌ی ویژه‌ی توالی شکارچی نیز یک روش ساده برای تکثیر همه‌ی توالی‌های مربوط به جانوران شکار در نمونه‌ی معده جانور شکارچی می‌باشد. به‌علاوه، این روش نیازی به هیچ پیش‌آگاهی از جانوران شکار ندارد بلکه تنها توالی‌ای که باید از پیش دانسته‌شود، توالی مربوط به خود شکارچی است. در این بررسی همچنین ما نشان دادیم که یک پرایمر DPO [41] که سمت ۳′ آن مسدود شده نیز می‌تواند به عنوان پرایمر ممانعت‌کننده به کار رود. این امر ناحیه‌ای که می‌شود در آن به دنبال یک جایگاه اتصال پرایمر ممانعت‌کننده گشت را گسترش داده و بسیار مفید است به‌ویژه از آن رو که تلاش‌های اولیه برای استفاده از یک پرایمر مسدودکننده بین پرایمرهای رفت و برگشت کارآمد نبوده‌است.

 


  • بخشی از مقاله انگلیسی:

Discussion

This study shows that complete removal of predator sequences could be achieved by adding a predator specific blocking primer to a PCR mixture. Even though more sophisticated sequencing techniques such as pyrosequencing [46] and polony sequencing [47] now open new possibilities in assessing sequence diversity of mixed templates [48], applying a method that screens away templates assumed to occur in 1000-fold excess compared to what you are looking for will certainly be beneficial. Adding a predator specific blocking primer is also a simple method that allows for using a single PCR to simultaneously amplify DNA from all prey items present in each stomach sample. Furthermore, it does not depend on tests being developed a priori for potential prey, the only sequence that is needed to be known, is the sequence of the predator itself. In this study we also show that a DPO primer [41] having the 3′ end blocked also could be used as a blocking primer. This extends the region to look for species-specific blocking sites and is very useful especially since initial trials with a krill specific ‘elongation arrest’ primer located between the forward and reverse universal primer did not work.

 


 

 

تصویری از مقاله ترجمه و تایپ شده در نرم افزار ورد

 

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی

خرید آی آر ۷رسی مقاله با فرمت ورد

 

 

پرورش شتر,اخبار اجتماعی,خبرهای اجتماعی,خانواده و جوانان

تصوير اول شتر بي‌قراري است که با ناله‌هاي دردناکش در طويله کوچکي قدم مي‌زند و پاهاي بلند نوزادش بيرون زده است، مي‌شود صداي ناله‌هاي آرام شتر را شنيد… حکيمه تصوير بعدي است، با چکمه‌هاي بلند صنعتي و دستکش‌هاي بزرگ و حوله در دست وارد طويله مي‌شود و سطل را کناری مي‌گذارد و پاهاي بيرون‌آمده شتر را از بدن مادر بيرون مي‌کشد… دست‌هايش را دور پاهاي شتر سياه‌رنگ حائل مي‌کند و بيرون مي‌کشد… تصوير بعدي، تصوير سر شتر است که بيرون آمده و شتر ماده که ناله‌هايش کمتر و کمتر مي‌شود. نوزاد که بيرون مي‌آيد حکيمه آرام روي علوفه‌ها مي‌خواباندش و پوسته‌هاي باقي‌مانده از کيسه آب را از روي شتر سياه‌رنگ جدا مي‌کند. به بچه‌شتر تازه ‌به‌دنيا‌آمده، ناقه مي‌گويند، ناقه روي زمين است و حکيمه وارسي‌اش مي‌کند و بعد رو به شوهر مي‌گويد نر است… اينجا روستاي خُرخُر است.

 

در ۲۰ کيلومتري شهر تبريز، روستايي از توابع شهرستان ايلخچي جايي است که حکيمه زندگي مي‌کند. ۲۹ساله است و کمي ديگر ديپلمش را مي‌گيرد. در شرايطي که روستاهاي تبريز ازدواج کودکان را تجربه مي‌کنند و استان آذربايجان شرقي، ‌داراي مقام در ازدواج کودکان است، حکيمه زني استثنائي است که حالا دو سال است به کمک همسرش، مرکز پرورش و نگه‌داري شتر را راه انداخته. حکيمه از خانواده‌اي است که از شترداران قديمي شهر تبريز محسوب مي‌شوند. پدر او که خيلي زود، وقتي حکيمه دختربچه‌اي کوچک بود از دنيا رفت، براي او و برادران و خواهرانش شترهاي زيادي ارث گذاشت که هيچ‌کدام براي حکيمه باقي نماندند.

 

اختلاف‌های خانوادگي و رسم اينکه زن بهتر است در خانه بماند تا براي زندگي مشترک آماده شود، او را از شغل آبا و اجدادي‌اش دور انداخت؛ اما حالا حکيمه شترهاي خودش را دارد و آرزويش، رساندن تعداد شترها به ۵۰ نفر و داشتن دامداري کوچکي است که بتواند زندگي‌اش را با آنها بگذراند. اين گزارش داستان زندگي حکيمه است، زني که باور کرد مي‌تواند شغل پدرش را با قدرت او ادامه دهد.

 

روستاي خرخر پر از زمين‌هاي خاکي است و تا چشم کار مي‌کند زمين‌هاي رهاشده دارد… سرسبز نيست، در گوشه و کنار روستا مي‌شود زناني را ديد که با چادرهاي رنگي و زري‌دوزي‌شده، در کوچه نشسته‌اند و با هم حرف مي‌زنند.ساعت از سه بعدازظهر گذشته که به خرخر مي‌رسيم… از معدود آدم‌هاي داخل خيابان سراغ دامداري ناصري را مي‌گيريم، همه متفق‌القول انتهاي خيابان را نشانمان مي‌دهند.

 

مغازه نسبتا بزرگي، دونبش و تعطيل که رويش بزرگ نوشته شده: دامداري برادران ناصري. روي تابلو مي‌شود انواع محصولات توليدي دامداري را از شير شتر تا گوشت و کوهان و روغن پيدا کرد. فرض مي‌کنيم به اين دلیل نام مغازه برادران ناصري است که اينجا کارکردن و زدن نام زن‌ها درست نيست، اما اشتباه مي‌کنيم، اينجا واقعا مغازه برادران ناصري است، اما آدم‌ها ترجيح مي‌دهند وقتي سراغ دامداري حکيمه را مي‌خواهيم، آدرس مغازه برادرش را بدهند.بعد از تماس‌هاي مکرر بالاخره خودش همراه همسرش سراغمان مي‌آيد و وارد دامداري او مي‌شويم.

 

يک سال مي‌شود زمين دامداري را خريده‌اند. مي‌گويد: «دار و ندارمان را فروختيم، شوهرم کارش تابلوفرش بود، به‌خاطر اينکه مي‌دانست من عاشق شترم، تابلوهايش را فروخت و پول پيش خانه را هم برداشتيم و زمين را خريديم و بقيه پول را هم زديم به کار، اما حالا خانه نداريم و زندگي‌مان داخل کانکس مي‌گذرد. کانکس انتهاي زمين را نشانم مي‌دهد و مي‌گويد: اينجا هنوز برق هم ندارد… اين همه از من گفته‌اند، محض رضاي خدا حتي برق هم نداريم… مي‌پرسم که بدون برق توي کانکس چه مي‌کند و مي‌گويد: با نور گوشي تلفن همراه کانکس را روشن مي‌کنيم و روي چراغ خوراک‌پزي آشپزي مي‌کنم. براي خواب و نظافت گاهي من به خانه مادرم مي‌روم و همسرم، تبريز ميهمان مادرش مي‌شود.

 

روايت حکيمه، همان روايت هميشگي اما واقعي خواستن و توانستن است. زن قدبلند و بااراده و خنداني که روزها و شب‌هايش به سختي در دامداري مي‌گذرد، اما از بوي کود و ماندگي گلايه نمي‌کند و مي‌گويد: آينده روشن‌تر است، مي‌دانم. حالا حکيمه روایتگر قصه خودش است، زني که امروز تنها زن شاغل روستاي خرخر است، درباره خودش اين‌گونه روايت مي‌کند: «تازه ۲۹ساله شده‌ام، هنوز بچه ندارم و حالا بچه‌هاي من همين شترها هستند. حالا شش سال است که ازدواج کرده‌ام، براي من ازدواج در ۲۳سالگي اتفاق خوبي بود، چون دخترهاي روستاهاي اين طرف و آن طرف ۱۲سالگي راهي خانه بخت مي‌شوند.

 

البته وضعيت روستاي ما به‌مراتب بهتر از روستاهاي اطراف است… بعد همان‌طور که به شتر تازه به‌دنيا‌آمده رسيدگي مي‌کند، ادامه مي‌دهد: ۹ ساله بودم که پدرم فوت کرد، شغل آبا و اجدادي‌اش هم پرورش شتر بود. وقتي  پدرم فوت کرد، برادرهايم شترها را فروختند و هرچه شتر داشتيم تمام شد، بعد از مدتي مادرم و خانواده با وام و باقي‌مانده ارث و ميراث پدرم چند شتر خريدند و برادرهايم هم شتر خريدند و من شدم کارگر آنها… بعد با خنده مي‌گويد: البته کارگر بي‌جيره و مواجب. آن‌قدر عاشق شتر بودم که فقط مي‌خواستم کنار شترها باشم، اين کارگري‌کردن تا ازدواج من طول کشيد، شوهرم مي‌دانست چقدر به شتر علاقه دارم، به او گفتم آرزويم شترداري است، خودش هم مي‌دانست. چون وقتي عروسي کردم و به تبريز رفتم نتوانستم دوام بياورم، هر روز مي‌آمدم روستا و با شترهاي برادرم خودم را سرگرم مي‌کردم…

 

حکيمه مي‌گويد: شايد باورت نشود اگر بگويم که با وام ازدواج خودم و همسرم دوتا شتر خريديم، هر شتر را يک ميليون‌ونيم خريديم و يکي از شترها را کشتار کردم و يکي ديگر را به خواهرم فروختم… توي تمام اين سال‌ها فقط صداي همسرم بود که توي گوشم مانده بود، مدام حرف شوهرم را تکرار مي‌کنم که مي‌گويد: حکيمه! تو مي‌توني.

 

حکيمه همه حواسش پيش شترهاست، يکي از آنها را نشانم مي‌دهد و مي‌گويد: اين اسمش سفيد است، پنج‌ساله است، از همه بيشتر قدرم را مي‌داند، مهربان است و مي‌داند چقدر برايش زحمت مي‌کشم، بعد دستانش را به سمت پستان‌هاي پرشير شتر مادري مي‌برد که ديروز زايمان کرده، مي‌خواهد بدوشدش که شتر گازش مي‌گيرد و حکيمه با خنده مي‌گويد: اين چون ديروز زاييده نمي‌گذارد بدوشمش، شيرش همه مال بچه‌اش است… .

 

از حکيمه مي‌پرسيم که چه شد که تصميم گرفت گله بزرگ‌تري داشته باشد و او ادامه مي‌دهد: شوهرم تابلوفرش مي‌فروخت و ما سمت شهري به نام باکان نزديکي نهاوند مي‌رفتيم. آنجا شهري بود به نام بناب. نزديک بناب ديدم کنار جاده شترها در حال چريدن بودند. شوهرم به من گفت برويم شترها را ببينيم و ما سراغ شتردار رفتيم تا من يک کم حالم خوش شود. با او آشنا شديم و شماره ردوبدل کرديم و وقتي برگشتيم تبريز دوباره از او دوتا شتر خريديم.

 

حکيمه حالا نزديک به ۳۰ نفر شتر دارد و آرزويش داشتن شتر دوکوهانه؛ يعني گونه کميابي از انواع شترهاست که حدود ۳۰ ميليون تومان قيمت دارد. از او مي‌پرسم چرا با برادرهايش شراکت نکرد و او مي‌گويد: ترجيح مي‌دهم تنها باشم، با آنها ارتباطي ندارم. به من قول داده بودند در ازاي اينکه برايشان کار مي‌کنم، کسي نفهمد من شتر دارم که براي آنها بد نشود؛ انگار من بگويم کار مي‌کنم چه اتفاق وحشتناکي مي‌افتد. گفتند براي ما کار کن، برايت جهيزيه و عروسي مي‌گيريم، اما آخرسر من را بدون جهيزيه خانه بخت فرستادند و از مادرم در ازاي جهيزيه، چهار نفر شتر گرفتم. وقتي با برادرهايم کار مي‌کردم هشت شتر داشتم، اما آنها را نتوانستم بگيرم و مجبور شدم دوباره از صفر شروع کنم.

 

حکيمه پارسال اين زمين دامداري را خريده. مي‌گويد: اين زمين را خودم سروسامان دادم، يک زمين خالي بود، آجربه‌آجرش را خودم و شوهرم با هم چيديم، پول کارگر نداشتم که بدهم، خودم لباس کارگري تنم مي‌کردم و به‌همراه همسرم ديوارها را بالا مي‌برديم و حالا تنها توانسته‌ايم دو سالن را سقف بزنيم، اما هنوز برق دولتي ندارم و هزينه‌هايم بالاست.

 

حکيمه هنوز سرمايه‌گذاري مي‌کند و به سود نرسيده. او مي‌گويد: حالا همه من را به‌عنوان شتردار مي‌شناسند و هرکس شتر مي‌خواهد به من زنگ مي‌زند و از من خريد مي‌کند و اين براي من اتفاق بسيار مهم و بزرگي است.از حکيمه سؤال مي‌کنيم الان دقيقا چه‌کار مي‌کند و مراقبت‌هاي يک شتر چگونه است و او مي‌گويد: مراقبت از شتر مثل بقيه دام‌هاست. هوا که گرم مي‌شود بايد داخل آبشان سرکه ريخت که عفونت نکنند. اين هم که مي‌گويند شتر مي‌تواند شش ماه بدون غذا سر کند، حرف درستي نيست. شتر بايد قوي باشد. از شتري که شش ماه گرسنه بماند که چيزي باقي نمي‌ماند. شتر هم مثل گاو و گوسفند است، اما اينجا عشق مي‌خواهد شترداري عشق مي‌خواهد، تو بايد به شتر عشق بورزي… .

 

سرنوشت شترهاي نر، کشتار است. حکيمه مي‌گويد شتر هم مثل بقيه دام‌ها، ماده‌بودنش مزيت بيشتري دارد، اما مادرشدن شتر زمان زيادي مي‌طلبد و يک شتر يك سال آبستن است.

 

با حکيمه راهي صحرا مي‌شويم تا گله شترهايش را ببينيم. ۳۰ شتر که براي هرکدام خودش اسم گذاشته؛ سفيد و بداخلاق و زبل و گوشتي و… همه را به اسم مي‌شناسد. حکيمه مصداق بارز زني است که مي‌خواهد بزرگ‌تر شود.دوربينش را که درمي‌آورد تا از ما روي شتر عکس بگيرد، توجهمان به عکس روي تلفن همراهش جلب مي‌شود؛ دو شتر دوکوهانه که در کنار برق‌کشي دامداري نهايت آرزوي حکيمه است. حکيمه روي شتر مي‌نشيند و ما دستش را مي‌گيريم و اين تصوير، آخرين تصويري است که از صحراي روستاي خرخر در ذهن همه باقي مي‌ماند.

 

شهرزاد همتي

 

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

 

مشخصات و وضعیت آی آر ۷رسی این مقاله (Word)
تعداد صفحات ترجمه تایپ شده با فرمت ورد با قابلیت ویرایش و فونت ۱۴ B Nazanin ۱۱صفحه
ترجمه عناوین تصاویر و جداول ترجمه شده است
ترجمه متون داخل تصاویر ترجمه نشده است
ترجمه متون داخل جداول ترجمه نشده است
درج تصاویر در فایل ترجمه درج شده است
درج جداول در فایل ترجمه درج شده است
درج فرمولها و محاسبات در فایل ترجمه به صورت عکس درج شده است
منابع داخل متن به صورت عدد درج شده است

 


فهرست مطالب:

 

چكيده

۱ . مقدمه

۲ . ضريب ثبات مسير (RSC)

۲٫۱ . توصيف گره

۲٫۲ . ضريب ثبات لينك (LSC)

۲٫۳ . ضريب ثبات مسير (RSC)

۳ . كشف مسير

۴ . حفظ مسير

۵ . ارزيابي عملكرد

۵٫۱ . روش شناسي و محيط شبيه سازي

A . نسبت تحويل بسته

B . ثبات مسير

C :‌ راندمان

۵٫۳ . نتايج شبيه سازي

۶ . نتيجه گيري ها و كار آينده


بخشی از ترجمه:

 

۶ . نتيجه گيري ها و كار آينده :‌

شبكه‌هاي ادهاك متحرك به خاطر توپولوژي هاي پويا ، ترافيك پويا ، و زمينه هاي كاربردي مختلف مملو از عدم قطعيت هستند . منطق فازي به عنوان يك تكنيك شناخته شده ي تصميم گيري يك روش طبيعي براي بيان و استدلال مشكلات غير قطعي و غير دقيق ارائه مي كند. منطق فازي يك روش مناسب براي استفاده در تصميم‌گيري مسيريابي شبكه ادهاك متحرك است . نوآوري در اين مقاله اين است كه مبدا با استفاده از پارامتر مهم مسير را انتخاب مي‌كند. نتايج شبيه‌سازي نشان مي‌دهند كه SRA با الگوريتم حفظ مسير، عملكرد و ثبات شبكه هاي MANET را به طور چشمگيري بهبود مي بخشد. ما معتقديم اين پروتكل پيشنهادي را مي توان بر اساس ساير مدل‌هاي عملي انتشار راديويي بيشتر بررسي كرد تا مكانيزم تطبيقي بهتري براي شبكه هاي ادهاك متحرك طراحي شود.


بخشی از مقاله انگلیسی:

 

۶٫ Conclusions and future work:

Mobile ad hoc networks are full of uncertainties because of dynamic topologies, dynamic traffic and different application contexts. As a well recognized decision making technique, Fuzzy logic offers a natural way of representing and reasoning the problems with uncertainty and imprecision. Fuzzy logic is a suitable way to be applied in the mobile ad hoc network routing decision. Innovation in the paper is source select rout by using important parameter. Simulation results show that the SRA with Route Maintenance algorithm improved the performance and stability of MANET networks dramatically. We believe that the proposed protocol can be further investigated based on other practical radio propagation models in order to design better adaptive mechanism for mobile ad hoc networks.


 

 

تصویری از مقاله ترجمه و تایپ شده در نرم افزار ورد

 

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی

خرید آی آر ۷رسی مقاله با فرمت ورد

 

امام زمان,زندگینامه امام زمان,زندگینامه حضرت مهدی
زندگینامه امام زمان (عج)

زندگینامه امام زمان (عج):

نقش: امام دوازدهم شیعه

نام: محمد بن حسن

کنیه: ابوالقاسم، احمد و …

زادروز: نیمهٔ شعبان سال ۲۵۵ یا ۲۵۶ هـ.ق

زادگاه:  سامرا

طناز طباطبایی,بیوگرافی طناز طباطبایی,عکس طناز طباطبایی
بیوگرافی طناز طباطبایی بازیگر مهربان سینما

چکیده ای از بیوگرافی طناز طباطبایی:

نام: طناز

نام خانوادگی: طباطبايی

تحصيلات: فارغ التحصيل کارگرداني تئاتر

زمينه فعاليت: بازيگر سينما، تلويزيون و تئاتر

تاريخ تولد: ۲۰ ارديبهشت ۱۳۶۲ / ۱۰ مه ۱۹۸۳

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

مشخصات مقاله انگلیسی (PDF)
سال انتشار  ۲۰۱۰
تعداد صفحات مقاله انگلیسی ۹ صفحه با فرمت pdf
رشته های مرتبط با این مقاله  شیمی
گرایش های مرتبط با این مقاله شیمی تجزیه و شیمی کاتالیست
مجله مجله کروماتوگرافی A
دانشگاه موسسه فیزیک اتمی و مولکولی (AMOLF)، هلند
کلمات کلیدی تصویربرداری طیف‌سنج جرمی یونیزاسیون واجذبی لیزری، تصویربرداری جرمی یون ثانویه، واجذب یونیزاسیون الکترواسپری، تصويربرداری طیف سنجی جرمی، بافت شناسی مولکولی
شناسه شاپا یا ISSN ISSN ۰۰۲۱-۹۶۷۳
رفرنس دارد  
لینک مقاله در سایت مرجع لینک این مقاله در نشریه Elsevier
نشریه الزویر Untitled

 

مشخصات و وضعیت آی آر ۷رسی این مقاله (Word)
تعداد صفحات ترجمه تایپ شده با فرمت ورد با قابلیت ویرایش و فونت ۱۴ B Nazanin ۱۸ صفحه
ترجمه عناوین تصاویر و جداول ترجمه شده است  
ترجمه متون داخل تصاویر ترجمه نشده است  
ترجمه متون داخل جداول ترجمه نشده است 
درج تصاویر در فایل ترجمه درج شده است  
درج جداول در فایل ترجمه درج شده است  
درج فرمولها و محاسبات در فایل ترجمه به صورت عکس درج شده است  
منابع داخل متن به صورت عدد درج شده است  

 


 

چکیده

۱٫ مقدمه

۲٫ روش‌های یونیزاسیون برای تصویربرداری MS

۲٫۱ طیف‌سنجی جرمی یون ثانویه (SIMS)

۲٫۲- MALDI

۲٫۳- DESI

۳٫ ابزار

۴٫ آماده‌سازی نمونه

۴٫۱ تیمار سطح برای SIMS

۴٫۲ انتخاب زمینه و ته نشینی برای MALDI و ME-SIMS

۵٫ آنالیز داده‌ها

۶٫ چشم‌اندازها


  • بخشی از ترجمه:

 

  1. چشم‌اندازها

پیشرفت‌های اخیر، از ابزار دقیق به آماده‌سازی نمونه‌ها، حساسیت، وضوح فضایی و قابلیت‌های شناسایی تصویربرداری طیف‌سنج جرمی را از طریق SIMS و MALDI بهبود داده‌اند. این پیشرفت‌ها کاربردهای تصویربرداری MS را برای شناسایی بیومارکرهای چربی، پپتید و پروتئینی، و همچنین تصویربرداری از مواد مخدر و متابولیت ها، گسترش می‌دهند. ترکیبی از تصویربرداری MS، بافت مستقیم MS/MS و قوانین زیست‌سنجی استاندارد (به‌عنوان‌مثال LC-MS/MS و الکتروفورز) به شناسایی مطمئن ترکیبات مرتبط با پاتولوژی و استقرار آن‌ها در سلول‌ها و بافت‌ها کمک می‌کند. تلاش برای ساخت تصویر سه‌بعدی اجازه می‌دهد تا درک بیشتری از جهان پیرامون تومور و فیزیولوژی بافت داشته باشیم. علاوه براین، ادغام تصویربرداری MS با تکنیک‌های تصویربرداری بالینی در حال حاضر (مانند MRI، PET و CT) داده‌های شیمیایی ویژه مکانی را وعده می‌دهد.


  • بخشی از مقاله انگلیسی:

۶٫ Perspectives Recent developments, from instrumentation to sample preparation, have improved the sensitivity, spatial resolution and identification capabilities for mass spectrometry imaging by SIMS and MALDI. These improvements are broadening the applications of MS imaging for lipid, peptide and protein biomarker identifi- cation, as well as drug and metabolite imaging. The combination of MS imaging, direct tissue MS/MS, and standard bioanalytical protocols (e.g. LC–MS/MS and electrophoresis) will allow confi- dent identification of pathologically relevant compounds and their localization in cells and tissues. Efforts toward three-dimensional image construction will allow more global understanding of tumor environments and organ physiology. In addition, the integration of MS imaging with current clinical imaging techniques (e.g. MRI, PET and CT) promises chemically specific complimentary spatial information.


 

 

تصویری از مقاله ترجمه و تایپ شده در نرم افزار ورد

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی

 

عنوان فارسی مقاله:
عنوان انگلیسی مقاله:
  • برای دانلود رایگان مقاله انگلیسی با فرمت pdf بر روی عنوان انگلیسی مقاله کلیک نمایید.
  • برای خرید و دانلود آی آر ۷رسی آماده با فرمت ورد، روی عنوان فارسی مقاله کلیک کنید.

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی

خرید آی آر ۷رسی مقاله با فرمت ورد