جایی خواندم پیکاسو در جوانی درباره نقاشی و وظیفه آن گفته بود:«رسالت نقاشی این نیست که دیوار آپارتمان ها را زینت دهد، نقاشی ابزاری تدافعی و تهاجمی بر ضد دشمن است». نقاشی از آداب و رسوم و فرهنگ یک ملت هم مصداق یکی از همین استفاده های تدافعی و درست برای حفظ ارزش های بومی است.  به هر حال، هر هنرمندی ابزاری دارد. ابزار شاعر، شعر و قلمش است، ابزار نویسنده ذهن و خیالش، ابزار موسیقی دان و خواننده، ساز و صدایش و ابزار یک نقاش بوم نقاشی و قلم مو و یک پالت رنگ است. از میان اهالی دنیای ادب و هنر می خواهیم به سراغ نقاش ها برویم. نقاش هایی که دوست داشتند فرهنگ کشورشان را روی بوم بیاورند تا با هر مخاطبی، از هر کجای جهان به زبان نقاشی سخن بگویند و اجازه ندهند تفاوت های زبانی مانع ارتباط شان شود. در ادامه چند تابلوی نقاشی و دیوارنگاره را می بینید و با نقاش هایی آشنا می شوید که با تکیه بر فرهنگ یک کشور، یک تاریخ مصور را خلق کرده اند.

 

نقاشی که پرچم دار فرهنگ هلندی هاست

پیتر بروگل نقاش اصالتا هلندی دوران رنسانس است. زاده سال ۱۵۲۵ میلادی در بردای بروکسل. نقاشی پیشه خانوادگی بروگل ها بود وبه همین دلیل، استعداد پیتر در نقاشی خیلی زود شکوفا شد. او شاگرد پیتر کوئکه فان الست شد و بعد از ازدواج و چند سال زندگی در فرانسه و ایتالیا به آنتورپ بلژیک در نزدیکی هلند رفت. در برخی منابع، از هنر بروگل به عنوان آخرین مرحله در پیشرفت نقاشی سنتی هلند یاد شده است که در قرن ۱۵ شروع شد.

 

مرحله ای که سنت انتزاع و خیال قرون وسطی را  به یک دید تجربی از واقعیت تغییر داد. در واقع بروگل بر تعبیرهای کلاسیک هنرمندان هم دوره اش خط بطلان کشید و به جای موضوعات اساطیری و صحنه های شاعرانه، به واقعیت روی آورد. در اغلب تابلوهای نقاشی پیتر بروگل، ردپا و دورنمایی از یک زندگی روستایی به چشم می خورد. نقاشی از فرهنگ و رسوم زندگی روستایی و شهری در دوره هم عصران بروگل متداول نبود و او به نوعی پرچم دار این نوع سبک نقاشی در هلند بود. در واقع نقاشی های او یک دایرة المعارف مصور است که در آن فرهنگ روستایی بیشتر به چشم می خورد و به همین دلیل، لقب بروگل روستایی را به او داده اند.

 

تابلوی ضرب المثل های هلندی

در میان تابلوهای بروگل، «ضرب المثل های هلندی» یکی از معروف ترین هاست که در موزه برلین نگهداری می شود. او در این تابلو، بیش از ۱۰۰ ضرب المثل هلندی را به تصویر در آورده که بیشتر آن ها حکایت کارهای احمقانه یک انسان است. در زمان به تصویر در آوردن این نقاشی، تعداد ضرب المثل های مورد استفاده در میان هلندی ها و فنلاندی ها، آن قدر زیاد بود که حدود ۸۰۰ تای آن ها در یک کتاب به چاپ رسید و بعدها به بیش از سه هزار ضرب المثل رسید.

 

به طور مثال، یکی از آن ضرب المثل ها که در این تابلو دیده می شود، این است: «هیچ وقت حرف کسی که یک دستش آب و یک دستش آتش است باور نکنید» به معنای این که «این فرد رو راست  نیست و برایتان دردسر درست می کند» یا «از کسی که به آتش گرفتن خانه دیگران اهمیت نمی دهد و با آتشش خودش را گرم می کند، دوری کنید» به معنای « سوء استفاده از هر فرصتی بدون توجه به عواقب بد آن برای دیگران». او این تابلوی ۱.۵ در یک متری را در سال ۱۵۵۹ روی چوب بلوط کشیده است. فعالیت های متفاوت مردم و گنجاندن جمعیت زیادی از آن ها در یک قاب، یکی از ویژگی های بارز تابلوهای بروگل است.

 

نقاشی ارزش های بومی,اخبار هنرهای تجسمی,خبرهای هنرهای تجسمی,هنرهای تجسمی

 

تابلوی بازی کودکان

در نگاه اول، تابلوی «بازی کودکان» بروگل یک تابلوی شلوغِ پرهیاهو به نظر می رسد اما با کمی دقیق شدن روی آن، نکته های جدیدی دیده می شود. تابلوی «بازی کودکان» در سال ۱۵۶۰ کشیده شده است. این تابلو هم اکنون در موزه تاریخ هنر در وین اتریش نگهداری می شود و بروگل برای به روی بوم آوردن این نقاشی به سراغ همه بازی های رایج در میان کودکان هلندی رفته است. چشم انداز این تابلو مانند دیگر آثار بروگل، یک دورنمای روستایی است که در آن ۲۳۰ کودک حضور دارند که هر چند نفر مشغول یکی از ۸۳ بازی به تصویر آمده در نقاشی هستند. با کمی دقت در این اثر، می توان فهمید قصد بروگل از خلق چنین تابلویی، ادامه دادن سبک خود در ساختن یک فرهنگ مصور هلندی است.

 

نقاشی ارزش های بومی,اخبار هنرهای تجسمی,خبرهای هنرهای تجسمی,هنرهای تجسمی

نگاره هایی که ساز می زنند

اگر گذرتان به اصفهان و کاخ چهلستون افتاده باشد، حتما نگاره های بی نظیر نقش بسته روی دیوارهای کاخ را دیده اید. پادشاهان صفوی که با اهمیت به هنر، اصفهان را به یک بوم نقاشی بی نظیر تبدیل کردند، از کاخ چهلستون غافل نشدند. بخشی از نقاشی های این کاخ متعلق به دوره سلطنت شاه عباس دوم است و تلفیقی از سبک رضا عباسی، موسوم به مکتب اصفهان و سبک نقاشی های اروپایی آن دوره را به نمایش می گذارد.

 

جالب این جاست که در دیوارنگاره بزم در چهلستون، سازهای ایرانی به چشم می آید. استاد نعمت ا… ستوده می‌گوید: «در چهلستون دو تابلو وجود دارد که یکی درباره رزم و دیگری درباره  بزم است. در تابلوی مربوط به بزم نی هفت بند، سنتور، دف، قانون و خواننده مشاهده می‌شود». بربط یا عود که جزو سازهای زهی زخمه ای است هم در گوشه این دیوار نگاره پیداست. نی هفت بند در زمان شاهان صفوی مورد توجه بوده است.

 

نقاشی زیبای دیگری هم وجود دارد که شبیه به یک فرهنگ مصور در کاخ چهلستون است. این نقاشی متعلق به دوره شاه عباس دوم است. در این تابلو، صحنه آماده شدن شاهزاده هندی برای قربانی شدن در مراسم سوزاندن جسد همسرش به نمایش در آمده که بسیار ناراحت کننده است.

 

تابلوی نقاشی بزم پذیرایی شاه تهماسب یکم از همایون پادشاه هند، یکی دیگر از آثار اصیل در چهلستون است که ضمن نشان دادن سیاست های خارجی ایران و هند در آن دوره باز هم سازهایی مانند دف، سه تار و ارغنون را نشان می دهد.

 

به گواهی تاریخ، هنر در ذات ایرانی ها ریشه دارد و در هر دوره، نقاش های بزرگی توانسته اند نقش هایی از زیبایی ها و فرهنگ و رسوم ایرانی ها را به نمایش بگذارند. هنری که هرچند کم رمق اما خودش را تا دوران نقاشی های قهوه خانه ای زنده نگه داشته است. به نظر می رسد وقت احیا و به کارگیری دوباره این هنرها و نقاش هایی در این سبک، فرا رسیده است. استفاده از این نوع تابلوهای نقاشی روی دیوار مکان های مختلفی مانند موزه های مردم شناسی، گالری ها، مراکز خرید گردشگر پذیر و حتی بیمارستان ها و سینما ها، حافظه تاریخی و مصور مردمی را تقویت می کند که در روزهای خبرهای تکراری زندگی می کنند و میل چندانی به خواندن تاریخ ندارند.

 

نقاشی ارزش های بومی,اخبار هنرهای تجسمی,خبرهای هنرهای تجسمی,هنرهای تجسمی
نقاشی ارزش های بومی,اخبار هنرهای تجسمی,خبرهای هنرهای تجسمی,هنرهای تجسمی
نقاشی ارزش های بومی,اخبار هنرهای تجسمی,خبرهای هنرهای تجسمی,هنرهای تجسمی

 

اکرم انتصاری

 

این مطلب از وب سایت دانلود آهنگ جدید • آپ موزیک به صورت رپ انتشار گردید است.

دانلود آهنگ چارتار باران تویی

امروز آپ موزیک ♫ برای شما کاربران ترانه زیبای باران تویی از چارتار ♫ با متن و دو کیفیت 320 , 128

Download New Song By : Chaartaar – Baaraan Toee With Text And Direct Links In UpMusic

Chaartaar Baran Toee دانلود آهنگ چارتار باران تویی

متن آهنگ باران تویی چارتار

♪♪♫♫♪♪♯
از آسمانت ماتم ببارد
هراس بی تو ماندنم ادامه دارد
نمی نویسد ترانه بی تو♪♪♫♫♪♪♯
چگونه پر کشد خیال واژه بی تو
به لب رسیده جان کجایی کجایی
که برده طاقتم جدایی
باران تویی به خاک من بزن بازآ ببین که بی مه تو من هوای پر زدن ندارم
باران تویی به خاک من بزن بازآ ببین که در ره تو من نفس بریده در گذارم♪♪♫♫♪♪♯
مگر ندانی چو از تو دورم
بی راهه ای خموش و تار بی عبورم
نمی توانم دگر برویم♪♪♫♫♪♪♯
که من اسیر این خزان تو به تویم
به لب رسیده جان کجایی کجایی
رهی نمانده تا رهایی♪♪♫♫♪♪♯
باران تویی به خاک من بزن بازآ ببین که بی مه تو من هوای پر زدن ندارم
باران تویی به خاک من بزن بازآ ببین که در ره تو من نفس بریده در گذارم

♪♪♫♫♪♪♯

چارتار باران تویی

دانلود آهنگ چارتار باران تویی

چکیده

پیش بینی زبری سطحی و فرسودگی ابزار, نقشی چشمگیر را در صنعت ماشینکاری برای برنامه ریزی و کنترل مناسب پارامترهای ماشینکاری و بهینه سازی شرایط برش ایفا می کند. در این مقاله, رویکرد Taguchi برای یافتن پارامترهای بهینه فرآیند در چرخش در حین ماشینکاری نیمه سخت فولاد آلیاژ EN31 سخت شده استفاده می شود. یک آرایه عمودی L9, نسبت سیگنال به نویز و تحلیل واریانس (ANOVA) برای مطالعه مشخصات عملکردی پارامترهای ماشینکاری (سرعت برش, نرخ تغذیه و عمق برش) با ملاحظه پرداخت سطحی و عمر ابزار به کار برده می شوند. نتایج نشان داد که سرعت تغذیه, موثرترین عامل در زبری سطحی و عمر ابزار است. نتایج آزمایشی برای توضیح اثربخشی رویکرد پیشنهادی ارائه می شوند.

 

مقدمه

چالش شرکت های تولید انبوه, عمدتاً بر کسب کیفیت بالا, از نظر دقت ابعادی قطعه کار, پرداخت سطحی, نرخ تولید بالا, فرسودگی کمتر روی ابزارهای ماشین متمرکز شده است. با توسعه فناوری در رشد صنعت ساخت و تولید, شرکت ها به رده های پوشش دار از ابزارهای کاربید از رده های کاربید منظم برای عملیات های ماشینکاری فولادهای سخت شده روی آورده اند [۱۰].ابزارهای کاربید پوشش دار (PVD) با رسوب فیزیکی بخار در دهه اخیر غالب بوده است. این روزها, پوشش های چندلایه پیشرفته نازک رسوب یافته توسط تکنیک رسوب بخار فیزیکی (PVD) در ماده زیرلایه کاربید تنگستن به منظور افزایش مقاومت در برابر فرسودگی و کاهش تراشه برداری جاسازی ها استفاده می شوند. فرسودگی ابزار, نیروی برش, زبری سطحی و قدرت برش, پاسخ های نسبی هستند. فرسودگی ابزار منجر به تغییرات در هندسه ابزار می شود که بر نیروهای برش, قدرت برش و پرداخت سطحی تاثیر می گذارد [۳]. این یک عامل عمده است که موارد اقتصادی در برش فلز را تعیین می کند. یک نرخ پایین از فرسودگی ابزار, به معنای افزایش عمر ابزار, پرداخت سطحی بهتر, کاهش هزینه ابزاربندی و هزینه پایین تولید است.

در مورد پوشش PVD TiAIN, بهبود در عملکرد برش, ناشی از ویژگی های مقاومت TiAIN در برابر اکسیداسیون در دمای بالاتر است [۸]. مقاومت بالا در برابر فرسودگی حتی در دماهای بالا, یک ویژگی برجسته TiAIN [10] است, مشخصه ای که این پوشش را برای برش ماده قطعه کار تراشنده مانند آهن ریخته گری, آلیاژهای سیلیکون آلومینیوم و مواد کامپوزیت در سرعت های بالا, مناسب می سازد.

نتایج

از تحلیل نتایج در فرآیند چرخش با استفاده از رویکرد مفهومی نسبت (S/N) سیگنال به نویز, تحلیل واریانس (ANOVA), تحلیل رگرسیون و روش بهینه سازی Taguchi, موارد زیر را می توان از مطالعه حاضر نتیجه گرفت:

• آزمایشات طراحی شده آماری بر اساس روش های Taguchi با استفاده از آرایه های عمودی L9 برای تحلیل فرسودگی ابزار و زبری سطحی به عنوان متغیرهای پاسخ انجام شدند. نسبت S/N مفهومی و رویکردهای ANOVA برای تحلیل داده ها, نتایج مشابه را نشان می دهند.

• ماکزیمم عمر ابزار در سرعت برش ۱۸۰ متر در دقیقه, یک نرخ تغذیه متوسط ۱۰ میلی متر بر دور و عمق برش ۰٫۷ میلی متر به دست می آید.

• بالاترین پرداخت سطحی (کمترین Ra) در سرعت برش ۱۸۰ متر بر دقیقه, یک نرخ تغذیه متوسط ۰٫۱۰ میلی متر بر دور و عمق برش ۰٫۹ میلی متر به دست می آید.

• بهبود زبری سطحی از پارامتهای ماشینکاری اولیه تا پارامترهای ماشینکاری بهینه در حدود ۲۸۰% است, در حالیکه عمر ابزار تا ۱۶۱% بهبود می یابد.

• نمودارهای فعل و انفعال برای عمر ابزار و زبری سطحی نشان می دهد که فعل و انفعالات تغذیه و سرعت  بیشترین تاثیر را بر عملکرد ماشینکاری جاسازی های ابزار برش کاربید پوشش دار TiAIN در فولاد آلیاژ سخت شده EN31 در شرایط خشک دارند.

• نتایج ANOVA برای عمر ابزار نشان می دهد که نرخ تغذیه, چشمگیرترین پارامتر (با سهم ۵۹%) است که نسبت به دیگر پارامترهای برش, بر عمر ابزار بیشترین تاثیر را دارد. سرعت برش, عامل کمک کننده بعدی است که سهم آن, ۳۵٫۸۶% و کمترین سهم از عمق برش که ۲٫۳۹% است.

• نتایج ANOVA برای زبری سطحی نشان می دهد که نرخ تغذیه, مهم ترین پارامتر (با سهم ۸۷%) است که نسبت به دیگر پارامترهای برش, بر عمر ابزار بیشترین تاثیر را دارد. سرعت برش و DOC, چشمگیرترین پارامترها هستند.

احمد مهرانفر,اخبار هنرمندان,خبرهای هنرمندان,اخبار بازیگران

به گزارش خراسان، به تازگی انتشار ویدئویی از مصاحبه احمد مهرانفر که در آن از تمایل نداشتنش برای حضور در «پایتخت» سخن گفته بود، خبرساز شد. مهرانفر خیلی زود در اینستاگرام به این مصاحبه واکنش نشان داد و بیان کرد که مصاحبه مذکور، علاوه بر قدیمی بودن، با قیچی شدن دستکاری شده است تا چهره این بازیگر را مخدوش کند. جمله کلیدی ارسطوی پایتخت در پست مورد بحث این بود که «انتخاب حق بازیگر است». او که در سال‌های اخیر، هر سال در دو فیلم سینمایی و یک سریال بازی کرده است، این روزها دو فیلم «کاتیوشا» و «راه رفتن روی سیم» را روی پرده سینماها دارد.

 

به همین بهانه نگاهی به کارنامه بازیگری احمد مهرانفر انداخته‌ایم تا انتخاب‌های او را بررسی کنیم. انتخاب‌های او به چهار دوره قابل تقسیم است و نکته جالب آن که این بررسی، بیش از هرچیز هوش او را در انتخاب‌هایش نشان می‌دهد؛ احمد مهرانفر با بازی در کمدی‌های عامه‌پسند ارتباطش را با مخاطب حفظ می‌کند و همزمان اجازه نمی‌دهد این آثار، خدشه‌ای به حضور او در سطح اول سینما وارد کند.

 

دوره اول: استارت با کمدی

احمد مهرانفر از آن دست بازیگرانی است که با تلاش و حضور در تئاتر و انواع فعالیت‌های هنری کم‌مخاطب‌تر، مسیر سنگلاخی‌اش را تا درخشش در سطح اول سینما هموار کرده است. این بازیگر برای اولین بار سال ۱۳۸۰ با نقشی فرعی در فیلم کمدی «نان، عشق و موتور ۱۰۰۰» ابوالحسن داوودی روی پرده سینما رفت. مهرانفر هم می‌توانست مثل خیلی‌های دیگر همان مسیر کمدی عامه‌پسند را ادامه دهد، اما سر پرسودای او مانع از تبدیل شدنش به یک تیپ کمدی در سینمای ایران شد.

 

احمد خیلی زود شانسش را در تلویزیون آزمود و در مجموعه «بانکی‌ها» نقش ساده و فرعی دیگری را ایفا کرد؛ سریالی که چندان مورد توجه واقع نشد. اما مهرانفر در سال ۸۴ بالاخره به فضای جذاب‌تری رسید و با حضور در نقش یک رفتگر در «شاعر زباله‌ها»، پای به عرصه فیلم‌های جدی گذاشت تا توانایی‌هایش را در همان سکانس‌های محدود نشان دهد.

 

دوره دوم: کوچ به سینما

سال‌های ۸۴ تا ۸۷ سال‌های مهمی در کارنامه احمد مهرانفر محسوب می‌شود؛ سال‌هایی که تقریباً از تلویزیون جدا شده بود و با بازی در دو فیلم «آتش بس» و «تسویه حساب» تهمینه میلانی و «استشهادی برای خدا» علیرضا امینی، مورد توجه اصغر فرهادی قرار گرفت. بازی مهرانفر در «درباره الی» نشان‌ دهنده بلوغ و جذابیتی مثال‌زدنی بود که هیچ رگه‌ای از تلاش برای دیده شدن در آن مشاهده نمی‌شد. بازی او در این فیلم و استعدادش برای ایفای نقش‌های مکمل جدی نام وی را بر سر زبان‌ها انداخت و او را به مردی تبدیل کرد که می‌تواند یک مکمل بی‌نقص و در خدمت اثر باشد.

 

دوره سوم: جدی در سینما، جذاب در «پایتخت»

سال‌های ۸۸ تا ۹۱ را باید طلایی‌ترین دوران بازیگری احمد مهرانفر بدانیم. او در این بازه سه‌ساله دست به کار بزرگی زد و توانست بازیگری جدی در سینما را با بازی‌های طنزش در تلویزیون تلفیق کند؛ بدون این‌که هیچ‌کدام از کاراکتر‌ها بر دیگری تأثیری بگذارند. حضور سینمایی مهرانفر در این دوران به همکاری نزدیکش با عبدالرضا کاهانی گره خورد و در سه فیلم «هیچ»، «اسب حیوان نجیبی است» و «بی‌خود و بی‌جهت» نقش‌های مکمل بسیار خوبی را ایفا کرد که در عین سادگی و پرهیز از اغراق و اضافه‌کاری، هرکدام با دیگری متفاوت بودند.

 

مهرانفر در همین مدت تجربه فیلم عاطفی «یک عاشقانه ساده» سامان مقدم را هم به خوبی پشت سر گذاشت و با حضور کوتاهش در «دربند» پرویز شهبازی، نوید حضور یک مرد مکمل جذاب، کم‌حاشیه و بالغ را به سینمای ایران داد.

 

عجیب این که در همین مدت و در میان فیلم‌های جدی سینمایی، مهرانفر در دو فصل اول مجموعه «پایتخت» هم حضور یافت و به گونه ای به خلق کاراکتر ماندگار «ارسطو» عامل کمک کرد که این نقش قسمت به قسمت کامل‌تر می‌شد. «ارسطو» با لهجه خوب و بازی جذاب مهرانفر به یکی از ماندگارترین مکمل‌های طنز در تاریخ تلویزیون ایران تبدیل شد؛ کاراکتری که به عنوان وردست قهرمان و شخصیت مکملی که وظیفه کمک به «نقی معمولی» را بر عهده دارد، در مواقعی حتی بیشتر از شخصیت اصلی از مخاطب خنده می‌گرفت. اگر امروز دوباره «ارسطو» را در قسمت‌های ابتدایی «پایتخت ۱» تماشا کنید، از تکامل سریع و بلوغ پرشتاب این شخصیت، حیرت‌زده خواهید شد.

 

دوره چهارم: مشغله «پایتخت» و بازگشت حیرت‌انگیز

فعالیت‌های هنری احمد مهرانفر در سال‌های ۹۱ تا ۹۵ بسیاری از مخاطبان را به این نتیجه رساند که این بازیگر در نقش «ارسطو» غرق شده است و دیگر امیدی به بازگشتش نیست. او در این سال‌ها حسابی درگیر «پایتخت» شده بود و در سینما چند فیلم متوسط مانند «آینه شمعدون»، «ایران برگر» و «هفت ماهگی» را روی پرده داشت. حضورش در شبکه نمایش خانگی با دو سریال «شاهگوش» داوود میرباقری و «ابله» کمال تبریزی هم تجربه‌های ناموفقی بودند که به تصور افول این بازیگر دامن زدند.

 

تصور بر این بود که دوران حضور مقتدر و جذاب مرد مکمل باهوش سینمای ایران به پایان رسیده است؛ اما مهرانفر در سال ۹۵ با «ماجرای نیمروز» محمدحسین مهدویان به عرصه فیلم‌های جدی برگشت و چنان بازی باورپذیر و جذابی را در نقشی سخت در قالب یک کاراکتر پر از تردید ارائه کرد که تحسین همگان را برانگیخت. اگرچه بازی مهرانفر در این فیلم به دلیل حضور درخشان هادی حجازی‌فر و جواد عزتی چندان به چشم مخاطب عام نیامد، اما اجرای عالی و بی‌نقص نقش «رحیم» تحسین همگان را برانگیخت.

 

احمد مهرانفر امروز دوباره به عرصه طنز بازگشته و درحالی که به تازگی اکران «خجالت نکش» به پایان رسیده، «کاتیوشا» ساخته علی عطشانی را روی پرده دارد و در حال بازی در «دینامیت» مسعود اطیابی هم هست. اما او بازیگر باهوشی است که حضورش در آثار طنز خدشه‌ای به بازی‌های مهمش وارد نمی‌کند و بهترین کسی که صلاحیت تصمیم‌گیری برای او را دارد، خودش است. نگاهی به گذشته نشان می‌دهد که احمد مهرانفر قدر خودش را می‌داند و اگر در «ماجرای نیمروز ۲» نیز حضور داشته باشد، می‌توانیم به بازی درخشان دیگری از این بازیگر امیدوار باشیم.

 

محمد عنبرسوز 

 

این مطلب از وب سایت دانلود آهنگ جدید • آپ موزیک به صورت رپ انتشار گردید است.

دانلود آهنگ چارتار ببر

امشب شما کاربران آپ موزیک می توانید ترانه زیبای ببر ( آلبوم جاده می رقصد ) از گروه چارتار را دانلود کنید و لذت ببرید

Exclusive Song: Chaartaar – “Babr” With Text And Direct Links In UpMusic

144160217445284475404877 16801368002p01 دانلود آهنگ چارتار ببر

متن آهنگ ببر چارتار

♪♪♫♫♪♪♯

مستانه پاشید اسب سیاهی
در پنجه ی نور یالی رها را
طاووس دشتی آهوی کوهی
باور نداری این مدعا را

♪♪♫♫♪♪♯

من بَبر صبرم تا لمس دستت
سیری نباشد این اشتها را

بر صورتت بَه از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام ما را
آسوده طی کن اندازه ها را

♪♪♫♫♪♪♯

بر صورتت بَه از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام ما را
آسوده طی کن اندازه ها را

UpMusicTag دانلود آهنگ چارتار ببر

آلوده تر کن محراب ما را
پروا نمانده این بینوا را
غلتی غزل شو هم صحبتم شو
سیلاب نابم آرایه ها را

♪♪♫♫♪♪♯

من بَبر صبرم تا لمس دستت
سیری نباشد این اشتها را

بر صورتت بَه از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام ما را
آسوده طی کن اندازه ها را

بر صورتت بَه از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام ما را
آسوده طی کن اندازه ها را

♪♪♫♫♪♪♯

چارتار ببر

دانلود آهنگ چارتار ببر

Abstract

This paper applies property rights theory to explain changes in foreign affiliates’ ownership. Post-entry ownership change is driven by both firm-level characteristics and by the differences in the institutional environments in host countries. We distinguish between financial market development and the level of corruption as two different institutional dimensions, such that changes along these dimensions impact upon ownership change in different ways. Furthermore, we argue that changes in ownership are affected by the foreign affiliate’s relatedness with its parent’s sector, as well as by the affiliate’s maturity. We use firm level data across 125 host countries to test our hypotheses.

۱٫ Introduction

Firm ownership remains a core construct in the international business (IB) literature (Aguilera & Crespi-Cladera, 2016). The need to retain ownership and control of firm-specific assets is at the core of internalisation theory and is a founding pillar of the dominant paradigms in IB. Indeed, as discussed in the recent retrospective by Brouthers (2013), the large literature on entry modes has explored ownership decisions at the point of entry, particularly with the aid of transaction cost theory. However, there is limited understanding of how multinational enterprises (MNE) and local partners adjust their ownership shares as the external environment changes. The existing theory on ownership change builds primarily on the tradition of Johanson and Vahlne (1977, 2009) who emphasise experiential learning and the evolutionary aspects of the process of ownership structure adjustment. However, the existing literature treats the evolution of foreign presence in a location as being, ceteris paribus, an incremental process of increased commitment. Accordingly, many studies adopt a theoretical framework that is in line with the Uppsala model (see e.g., Brouthers & Bamossy, 1997; and Globerman & Shapiro, 2003), which argues that firms internationalise incrementally based on their ability to successfully leverage their ownership advantages into new markets. However, to use this argument in order to explore the nature of the relationship between experience and affiliate ownership is, as Birkinshaw and Morrison (1995) point out, misleading. Rather, it is important to emphasise that the process of ownership change is driven by a variety of factors, resulting in an increase or a decrease in shares held by the foreign investor over time. Importantly, these follow not only the foreign investor’s strategy but are co-determined by the local partner’s incentives and motivation in holding the remainder of the affiliates’ ownership shares. We incorporate this aspect into the analysis in order to consider the relative value of both the foreign and the local partner’s contributions at the affiliate level. We argue that the evolution of the relative value of these contributions varies not only due to firm-level features and processes (relatedness of affiliate to parent and maturity of the affiliate), but also due to the institutional environments. Our study, therefore, contributes to the literature on internationalisation and ownership change in several ways. First, we conceptualise post-entry changes in foreign affiliate ownership with the aid of property rights theory. Indeed, we seek to develop this literature in line with the findings of Beamish and Lupton (2016) who argue that it is important for future theory building on cooperative strategies in IB to focus research “on what is best for the agreement, or joint venture (JV), rather than what is good for either the foreign or local partner” (Beamish & Lupton 2016: 173). Building on this perspective, we argue that much of the existing literature, views ownership structures only from the perspective of the foreign partner (i.e. parent MNE), while the local partner (i.e. host country partner) is equally important. It is necessary therefore to expand our conceptual understanding. We posit that the property rights theory is a perspective that fits this suggested purpose, and we use this theory to conceptualise postentry changes in foreign affiliate ownership. This allows us to develop arguments to extend the traditional analysis centred on transaction costs (Brouthers, 2002) in order to consider the optimal distribution of ownership shares, emphasising effective responses to the problem of incomplete control. We use insights gleaned from property rights theory to investigate firm level and country level drivers of changes in ownership structure. In doing so, we explore the applicability of the property rights theory to the core IB theme of firm ownership (Antràs, 2014). Our main argument is that changes along the institutional dimensions and to the firm-level characteristics affect the relative value of the local and foreign partners’ contributions and their outside options (e.g. sources of finance) in a non-symmetric manner. Second, we extend the literature, building on Hoskisson et al. (2013), by contrasting the changes in the general quality of host country institutions that affect contracting opportunities, with the impact of improved financial markets in the host countries. We posit that financial market development is a distinct factor in explaining ownership change. In many emerging market economies, the quality of the financial sub-systems may exceed the overall institutional quality (Glaeser, Johnson, & Shleifer, 2001) and the two systems may well evolve independently of each other. This links with arguments of Cantwell, Dunning, and Lundan (2010), who explore the co-evolution of institutions and inward investors. Third, by focusing on changes in ownership structure, we can better isolate institutional effects from static country characteristics. For example, institutional quality measures, when captured in levels are strongly correlated with level of development, as documented by institutional theorists (e.g., North, 1990). This confounding effect no longer applies to changes in institutions. Likewise, the dynamic approach enables us to incorporate the impact of the increasing maturity of the foreign affiliate, and also how outcomes of these processes differ for firms that are characterised by higher relatedness, building on the concept utilised by Malhotra and Gaur (2014). We have annual observations of ownership shares for 53,625 foreign affiliates in 125 countries in our sample period of 2002– ۲۰۱۲, whereas previous studies have mostly relied on information at the time of investment. Utilising this data, we test our hypotheses relying on the multinomial logit estimator. Our core findings, in contrast with the earlier literature, are that an increase in corruption in the host country results in a lower likelihood of a multinational reducing its holding to become a minority partner. In contrast, improvements in local capital markets make such a move more likely, as it enhances access to finance for local firms. At the micro-level, we find that maturity of firms makes an adjustment towards minority foreign control more likely and higher relatedness between the affiliate’s and the parent’s activities makes an adjustment towards minority foreign control less likely. Our results are detailed below and explained with the aid of property right theory. The paper is organised as follows. We first discuss the theoretical framework and derive our hypotheses. In the subsequent section we describe the data and methodology. The final sections present and discuss the results, followed by concluding remarks.

کودک آزاری,اخبار حوادث,خبرهای حوادث,حوادث امروز

نامادری در بوکان پس از آن که بدن کودک پنج ساله را با دندان مجروح کرد، با جسم سختی به سر او زد که باعث مرگ مغزی اش شد.

به گزارش رکنا، ژیوان، پسربچه پنج ساله روز پنج شنبه یازدهم مرداد با حالت تشنج، خون ریزی مغزی و با علایم کبودی و گاز گرفتگی روی صورت و ساق پا توسط پدرش به بیمارستان بوکان منتقل شد که پزشکان او را به‌دلیل وخیم بودن وضعیت به بیمارستان مهاباد فرستادند اما معالجات درباره این کودک مؤثر واقع نشد و جان سپرد.

 

 ایوب آذین‌پور، معاون سیاسی- اجتماعی فرمانداری بوکان با تایید این خبر اعلام کرد: بر اساس اعلام نظر پزشکان معالج این کودک دچار مرگ مغزی شده است. پدر این کودک نیز از همسر خود که نامادری کودک بوده شکایت کرده است و باید درباره جزئیات بیشتر این پرونده منتظر اعلام نظر نهاد قضایی باشیم.

 

 بنابراین گزارش، آرزو، نامادری ژیوان به اتهام ضرب و شتم تفهیم اتهام شده است و از آن جا که محل وقوع این حادثه بوکان است، پرونده  به این شهرستان انتقال داده شد.

 

روایت عموی ژیوان از قتل کودک بیگناه

عموی ژیوان در شرح این جنایت  تلخ به رکنا می گوید: پس از آن که محمدامین، پدر ژیوان از همسرش جدا شد، ژیوان با پدر و مادرم، یعنی پدربزرگ و مادربزرگش زندگی می کرد. این ماجرا پنج سال طول کشید تا این که برادرم آذر سال گذشته با دختری از یکی از روستاهای اطراف بوکان آشنا شد که او هم در ازدواج اولش با شکست مواجه شده بود.

 

 وی تصریح می کند: زمانی که متوجه علاقه برادرم به آرزو شدیم برای او یک تاکسی خریدیم و یک خانه در اختیارش گذاشتیم تا بتواند زندگی جدیدش را در آرامش شروع کند، اما با این حال خودشان اصرار کردند که همراه پدر و مادرم زندگی کنند.  عموی ژیوان می افزاید: مدتی از آغاز زندگی مشترک برادرم با آرزو نگذشته بود که همسرش از او خواست برای دیدار با برادرش به ترکیه بروند، پدر و مادرم نیز تمامی مخارج سفر آن ها را تقبل کردند.

 

پس از بازگشت از سفر ترکیه آرزو به خانواده ام گفت که می خواهد به دیدار عمویش برود، چند روزی از برادرم و همسرش خبری نبود تا این که برادرم با ما تماس گرفت و گفت که می خواهند مستقل زندگی کنند، به همین دلیل دیگر به خانه پدری بازنخواهند گشت. چند روز بعد برادرم به دنبال ژیوان آمد و گفت که همسرش گفته است باید ژیوان را با خود ببرم وگرنه  خودکشی می کند.  وی می گوید: روابط برادرم با خانواده قطع شد و مدتی بعد فهمیدیم در یکی از محله های بوکان خانه ای کرایه کرده است که این شرایط فقط سه ماه دوام داشت.

 

وی می گوید: عصر روز حادثه، آرزو با برادرم تماس گرفت و از او خواست به دنبالش برود تا با زنان همسایه به پارک شهر بروند، برادرم با تاکسی به دنبال شان رفت و آن ها را به پارک رساند، زمانی که آن ها به خانه باز می گردند یکی از زنان همسایه به برادرم می گوید که کلیدهایش را در پارک جاگذاشته است و از او می خواهد او را تا پارک ببرد تا کلیدهایش را بردارد. برادرم او را به پارک می برد و به خانه اش بازمی گرداند سپس به خانه خودش می رود و می بیند که آرزو در حال تنبیه بدنی ژیوان است، برادرم با همسرش بحث می کند و به او می گوید که اگر نمی توانی از او نگهداری کنی بگذار تا او را به خانواده خودم بسپارم.

 

آرزو نیز در جواب او می گوید که ژیوان مانند بچه نداشته خودم است و من او را دوست دارم. برادرم پس از این ماجرا به بیرون از خانه می رود تا با تاکسی چند مسافر را جابه جا کند، شب هنگام، زمانی که به خانه بازمی گردد چند بار زنگ در را می زند اما کسی در را باز نمی کند تا این که پس از ۲۰ دقیقه آرزو در را باز می کند و می گوید ژیوان تشنج کرده است. برادرم همراه او به داخل خانه می رود و می بیند ژیوان در حالی که برهنه و بیهوش است، زیر دوش آب یخ در حمام قرار دارد.

 

 عموی ژیوان اظهار می کند: برادرم ژیوان را به بیمارستان شهر می برد که در آن جا متوجه آثار گازگرفتگی روی بدن ژیوان می شود، به همین دلیل به آرزو مشکوک می شود، این در حالی بود که آرزو از برادرم خواسته بود تا او را به ترکیه بفرستد یا خودکشی می کند. محمدامین از او می خواهد حقیقت را بگوید، آرزو نیز می گوید من او را کتک زدم اما به کسی چیزی نگو، خانواده آرزو نیز او را تحت فشار گذاشتند تا به ما و پلیس چیزی نگوید. در ادامه ژیوان به بیمارستان مهاباد منتقل و در آن جا مرگ مغزی او تایید شد.

 

 وی می افزاید: آرزو زمانی که متوجه مرگ مغزی ژیوان شد قصد داشت از مهاباد فرار کند و به ترکیه برود اما توسط ماموران پلیس دستگیر شد. در نهایت ژیوان در روز هفدهم مردادماه ساعت ۲۳ تسلیم مرگ شد. در تحقیقات مشخص شد که آرزو با جسم سختی به سر او زده است و همین باعث شده او مرگ مغزی شود.

 

 عموی ژیوان می گوید: دو ماه پیش نیز دست ژیوان شکسته بود و آرزو به برادرم گفته بود که او روی سرامیک افتاده و همین باعث شکستن دستش شده است، اکنون مشخص شده است که آرزو دست ژیوان را هنگامی که مشغول کتک زدن او بوده، شکسته است.

 

 وی می افزاید: او برادرمان را خام خود کرده بود، او حتی به دروغ به برادرمان گفته بود که شوهر اولش دو جنسه بوده و او همچنان دوشیزه است.

 

 عموی ژیوان با گمانه زنی درباره انگیزه آرزو برای کشتن ژیوان می گوید: با توجه به وضعیت مالی مناسب خانواده ما این احتمال وجود دارد که آرزو به خاطر دستیابی به ثروت خانوادگی ما دست به چنین اقدامی زده است، زیرا روز گذشته برادرم متوجه شد که آرزو باردار است.

 

 بنابراین گزارش، پرونده این جنایت با توجه به محل وقوع آن به دادستانی بوکان ارجاع شد. این زن به جرم خودش اعتراف کرده است و هم اکنون در مهاباد زندانی است. روز گذشته پیکر ژیوان در بوکان به خاک سپرده شد.

 

 

این مطلب از وب سایت دانلود آهنگ جدید • آپ موزیک به صورت رپ انتشار گردید است.

دانلود آهنگ Someone Like You

امروز برای شما کاربران ترانه بسیار زیبا و احساسی Someone Like You از Adele را آماده کرده ایم

Exclusive Song: Adele – “Someone Like You” With Text And Direct Links In UpMusics

Adele Someone Like You 600x600 دانلود آهنگ Someone Like You

متن موزیک Someone Like You :

───┤ ♩♬♫♪♭ ├─── 

♬ I heard that you’re settled down 

♬ That you found a girl and you’re married now 

♩♬♫♪♭

♬ I heard that your dreams came true 

♬ Guess she gave you things I didn’t give to you 

♬ Old friend, why are you so shy 

♩♬♫♪♭

♬ Ain’t like you to hold back or hide from the light 

♬ I hate to turn up out of the blue uninvited 

♬ But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it 

UpMusicTag دانلود آهنگ Someone Like You

♫ I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded 

♫ That for me it isn’t over 

♩♬♫♪♭

♫ Never mind, I’ll find someone like you 

♫ I wish nothing but the best for you too 

♫ Don’t forget me I beg 

♫ I’ll remember you said 

♩♬♫♪♭

♫ Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead 

♫ Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead 

───┤ ♩♬♫♪♭ ├─── 

دانلود آهنگ Someone Like You

دانلود آهنگ Someone Like You

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی
عنوان فارسی مقاله:

وزن هنگام تولد و لکنت زبان: شواهدی از سه گروه تولد

عنوان انگلیسی مقاله:

Birth weight and stuttering: Evidence from three birth cohorts

 
دانلود رایگان مقاله انگلیسی 
 
دانلود رایگان ترجمه مقاله 
 
خرید ترجمه این مقاله با فرمت ورد
 
جستجوی ترجمه مقالات پزشکی
 

 

مشخصات مقاله انگلیسی (PDF)
سال انتشار ۲۰۱۴
تعداد صفحات مقاله انگلیسی ۹ صفحه با فرمت pdf
رشته های مرتبط با این مقاله پزشکی
گرایش های مرتبط با این مقاله پزشکی کودکان و روانپزشکی
چاپ شده در مجله (ژورنال) مجله اختلالات روانی – Journal of Fluency Disorders
کلمات کلیدی وزن هنگام تولد، لکنت زبان، گروه تولد
ارائه شده از دانشگاه دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه شرق انگلستان
رفرنس دارد 
کد محصول F1046
نشریه الزویر – Elsevier

 

مشخصات و وضعیت آی آر ۷رسی این مقاله (Word)
وضعیت ترجمه انجام شده و آماده دانلود
تعداد صفحات ترجمه تایپ شده با فرمت ورد با قابلیت ویرایش  ۱۷ صفحه با فونت ۱۴ B Nazanin
ترجمه عناوین تصاویر و جداول ترجمه شده است ✓ 
ترجمه متون داخل تصاویر ترجمه نشده است  
ترجمه متون داخل جداول ترجمه نشده است 
درج تصاویر در فایل ترجمه درج شده است  
درج جداول در فایل ترجمه درج شده است 
منابع داخل متن به صورت انگلیسی درج شده است  
کیفیت ترجمه کیفیت ترجمه این مقاله متوسط میباشد 

 

فهرست مطالب
چکیده
۱  مقدمه
۲٫ روش
۲٫۱٫ منابع داده ها
۲٫۱٫۱٫ مطالعه رشد ملی کودک (NCDS  NCDS)
۲٫۱٫۲٫ مطالعه گروه بریتانیا ۱۹۷۰  (BCS70) 
۲٫۱٫۳٫ مطالعه هم گروهی هزاره (MCS) 
۲٫۲ تحلیل ها
۲٫۳ بازنگری اخلاقی
۳٫ نتایج
۳٫۱ تحلیل های لکنت کودکی: داده ها از هم گروه های MCS, BCS70  و  NCDS
۳٫۲ تحلیل های لکنت های پایدار: داده های از هم گروه های BCS70  و  NCDS
۴٫ بررسی و بحث 
 
 

 

بخشی از ترجمه
چکیده
هدف: مطالعات قبلی, نتایج متناقضی را با توجه به ارتباط بین وزن هنگام تولد و رشد لکنت زبان تولید کرده اند. پژوهش حاضر به دنبال تعیین این مورد است که آیا وزن هنگام تولد با دوران کودکی و / یا لکنت زبان نوجوانان در سه نمونه از گروه تولد بریتانیا مرتبط است یا خیر.
روش ها: تجزیه و تحلیل رگرسیون لجستیک روی داده ها از Millenium Cohort Study (MCS)، British Cohort Study  (BCS70)  و مطالعه ملی رشد کودک (NCDS NCDS)، انجام شد که گروه های تشکیل شده اولیه آن بیش از ۵۶۰۰۰ نفر بودند. متغیرهای خروجی, لکنت زبان گزارش شده-والدین در دوران کودکی یا نوجوانی بودند؛ پیش بینی کنندگان، بر اساس تحقیقات قبلی، وزن هنگام تولد، جنس، وضعیت های مختلف تولد، امتیاز واژگان و سطح تحصیلات مادر بود. به عنوان یک متغیر پیوسته و به عنوان یک متغیر رده ای, وزن هنگام تولد (وزن کم هنگام تولد، <2500 گرم, محدوده طبیعی؛ وزن بالای تولد، ≥۴۰۰۰ گرم) استفاده شد. تجزیه و تحلیل های جداگانه به منظور تعیین تاثیر وزن هنگام تولد و پیش بینی کنندگان دیگر در لکنت زبان در دوران کودکی (به ترتیب سن ۳، ۵ و ۷ و MCS، BCS70  و NCDS،) و یا در سن ۱۶ سالگی، زمانی که رشد لکنت زبان به احتمال زیاد مداوم است, انجام شدند.
نتایج: هیچ کدام از تجزیه و تحلیل های چند متغیره, یک ارتباط بین وزن هنگام تولد و لکنت زبان گزارش شده والدین را نشان نداد. جنسیت, یک پیش بینی کننده قابل توجه لکنت زبان در تمام تجزیه و تحلیل ها بود که مردان ۱٫۶-۳٫۶ برابر بیشتر از زنان لکنت داشتند.
نتیجه گیری: نتایج نشان می دهند که وزن هنگام تولد، یک پیش بینی کننده مفید بالینی دوران کودکی و یا لکنت زبان مداوم نیست.
۱ مقدمه
بسیاری از مطالعات اقدام به شناسایی عوامل خطر مرتبط با لکنت زبان نمودند, مثلاًAndrews and Harris (1964), Ardila, Bateman, and Ni˜no (1994), Berry (1938a,b), Cook, Howell, and Donlan, (2013), Craig, Hancock, Tran, Craig, and Peters (2002), Howell (2013), Howell and Davis (2011), Johnson (1955), Månsson (2000), Reilly et al. (2009) and Yairi and Ambrose (2013). Packman (2012) یک مدل از رشد لکنت زبان را پیشنهاد داد که فرضیه اصلی آن اینست که علت اساسی این اختلال, نقص عصبی است. این فرضیه با یافته های بسیاری از مطالعات اخیر سازگار است که ناهنجاری های ساختاری و عملکردی در مغز افرادی که لکنت داشتند را گزارش نموده اند (Chang, Erickson, Ambrose, Hasegawa-Johnson, & Ludlow, 2008; Chang, Horwitz, Ostuni, Reynolds, & Ludlow, 2011; Cykowski, Fox, Ingham, Ingham, & Robin, 2010; Watkins, Smith, Davis, & Howell, 2008). یک عامل خطر برای توسعه عصبی غیر طبیعی, وزن هنگام تولد (Walhovd، Fjell، و Brown، ۲۰۱۲) است. وزن کم هنگام تولد به خوبی به عنوان یک عامل اصلی تعیین کننده مرگ و میر، مرگ و ناتوانی در نوزادی و کودکی مستندسازی شده است و نیز تاثیر طولانی مدت بر سلامت در زندگی بزرگسالی دارد (سازمان بهداشت جهانی، ۱۹۹۲). وزن بالا در هنگام تولد می تواند با عوارض حین زایمان مرتبط شود (Zhang و همکاران، ۲۰۰۸). هر کدام از این تغییرات ممکن است بر توسعه عصبی که می تواند به لکنت زبان منجر شود تاثیر داشته باشد.
دو مطالعه اخیر, نتایج متناقضی در مورد ارتباط بین وزن هنگام تولد و رشد لکنت زبان گزارش نموده اند. Reilly و همکاران (۲۰۰۹) از یک نمونه گروه تولد ۱۶۱۲ کودک برای شناسایی عوامل لکنت زبان-درمانگر تشخیص داده شده در ۱۵۸ کودک ۳ ساله استفاده نمودند. و همچنین وزن هنگام تولد، آنها نفوذ و خوی کودک، رشد زبان، سلامت روان مادران، آموزش مادران، جنس، وضعیت زودرس تولد، تولد، جفت، وضعیت اجتماعی و اقتصادی، و سابقه خانوادگی لکنت زبان را مورد بررسی قرار دادند. آنها دریافتند که اعضای گروه (CMS) که در سن ۳ سالگی لکنت داشتند, به احتمال بیشتری نسبت به دیگر سیستم های مدیریت محتوا (CMها), مرد بودند، یک دوقلو بودند، دارای یک نمره واژگان بالا در سن ۲ سال بودند، و فرزند یک مادر بسیار تحصیلکرده بودند. وزن زمان تولد نوزادان یک پیش بینی کننده قابل توجه از لکنت زبان در مطالعه آنها نینبودست.
در مقابل، Boulet، Schieve و Boyle (2011), یک ارتباط بین وزن هنگام تولد و لکنت زبان یافتند. آنها رابطه بین وزن هنگام تولد و چند اختلال رشد، از جمله لکنت زبان را در یک نظرسنجی از والدین ایالات متحده یافتند که ۸۷۵۷۸ کودکان از سنین ۳-۱۷ سال را مورد مطالعه قرار دادند؛ حدود ۲۵٪ آنها ۰۳- ۰۵ سال بود. داده های گزارش شده والدین شامل وزن تولد کودک و این مورد بود که آیا کودک در طول سال گذشته به لکنت افتاده بوده یا خیر. در تحلیل های خود از همه اختلالات تکاملی، نویسندگان از این عامل گزارش نمودند: سن، جنس، نژاد، درآمد خانوار، آموزش مادران و سال بررسی. با استفاده از وزن تولد ۳۵۰۰-۳۹۹۹ گرم به عنوان دسته مرجع، آنها دریافتند که وزن های هنگام تولد تا حدود ۲۹۹۹ گرم بین ۱٫۳ و ۳٫۰ برابر احتمال بیشتر با لکنت زبان مرتبط دارند.
یکی از تفاوت های بین دو مطالعه که ممکن است این اختلاف را توضیح دهد, مربوط به محدوده های سنی مختلف شرکت کنندگان در دو مطالعه و اختلاف پتانسیل بین کودکانی است که از لکنت زبان بهبود یافتند و کسانی که لکنت زبان ماندگار داشتند. شاید وزن هنگام تولد, تنها یک پیش بینی کننده از رشد لکنت زبان پایدار است. از آنجا که میزان بالایی از بهبود خود به خودی در میان کودکان پیش دبستانی دارای لکنت وجود دارد (Ambrose, Cox, & Yairi, 1997; Yairi, Ambrose, Paden ، و Throneburg، ۱۹۹۶)، اکثر کودکان در نمونه Reilly و همکاران ( ۲۰۰۹) به احتمال زیاد بهبود یافتند. نمونه بسیار بزرگتر Boulet و همکاران (۲۰۱۱) شامل شرکت کنندگان در سنین نوجوانی بودند؛ از آنجا که اکثر، اگر نه همه، این شرکت کنندگان مسن تر که لکنت داشتند به یک دسته پایدار تعلق داشتند، نمونه Boulet و همکاران می تواند شامل نسبت بالاتری از شرکت کنندگان با لکنت زبان مداوم Reilly و همکاران است. متاسفانه، روش گزارش Boulet و همکاران در مورد داده ها, امکان بررسی را میسر نمی سازد.
هدف از مطالعه حاضر, تعیین رابطه بین وزن هنگام تولد و رشد لکنت زبان در سه گروه تولد مجموعه داده بریتانیا بود که شامل داده های بیش از ۵۶۰۰۰ شرکت کننده در مجموع بود. با استفاده از تجزیه و تحلیل های رگرسیون لجستیک باینری، ما برای کنترل عواملی تلاش نمودیم که Reilly و همکاران (۲۰۰۹) دریافت که آنها پیش بینی کنندگان قابل توجهی از لکنت زبان هستند. ما برای اولین بار رابطه بین وزن هنگام تولد را به علاوه این عوامل دیگر و لکنت زبان گزارش شده والدین در دوران کودکی در نظر گرفتیم. ما پس از آن این عوامل را در CMها در سن ۱۶ سالگی در نظر گرفتیم، در مقایسه با کسانی که هنوز لکنت در این سن را با کسانی گزارش نمودند که هرگز لکنت آنها گزارش نشده است. بر اساس این استدلال در پاراگراف قبلی، ما فرض نمودیم که وزن هنگام تولد به طور معناداری با رشد لکنت زبان در سن ۱۶ سالگی مرتبط است اما نه در طول دوران کودکی.
 

 

بخشی از مقاله انگلیسی

Abstract

Purpose Previous studies have produced conflicting results with regard to the association between birth weight and developmental stuttering. This study sought to determine whether birth weight was associated with childhood and/or adolescent stuttering in three British birth cohort samples. Methods Logistic regression analyses were carried out on data from the Millenium Cohort Study (MCS), British Cohort Study (BCS70) and National Child Development Study (NCDS), whose initial cohorts comprised over 56,000 individuals. The outcome variables were parent-reported stuttering in childhood or in adolescence; the predictors, based on prior research, were birth weight, sex, multiple birth status, vocabulary score and mother’s level of education. Birth weight was analysed both as a categorical variable (low birth weight, <2500 g; normal range; high birth weight, ≥۴۰۰۰ g) and as a continuous variable. Separate analyses were carried out to determine the impact of birth weight and the other predictors on stuttering during childhood (age 3, 5 and 7 and MCS, BCS70 and NCDS, respectively) or at age 16, when developmental stuttering is likely to be persistent. Results None of the multivariate analyses revealed an association between birth weight and parent-reported stuttering. Sex was a significant predictor of stuttering in all the analyses, with males 1.6–۳٫۶ times more likely than females to stutter. Conclusion Our results suggest that birth weight is not a clinically useful predictor of childhood or persistent stuttering.

۱٫ Introduction

Many studies have attempted to identify risk factors associated with stuttering; see, for example, Andrews and Harris (1964), Ardila, Bateman, and Nino˜ (۱۹۹۴), Berry (1938a,b), Cook, Howell, and Donlan, (2013), Craig, Hancock, Tran, Craig, and Peters (2002), Howell (2013), Howell and Davis (2011), Johnson (1955), Månsson (2000), Reilly et al. (2009) and Yairi and Ambrose (2013). Packman (2012) has proposed a model of developmental stuttering whose central hypothesis is that the fundamental cause of the disorder is a neural deficit. This hypothesis is consistent with the findings of many recent studies, which have reported structural and functional abnormalities in the brains of people who stutter (Chang, Erickson, Ambrose, Hasegawa-Johnson, & Ludlow, 2008; Chang, Horwitz, Ostuni, Reynolds, & Ludlow, 2011; Cykowski, Fox, Ingham, Ingham, & Robin, 2010; Watkins, Smith, Davis, & Howell, 2008). One risk factor for abnormal neural development is birth weight (Walhovd, Fjell, & Brown, 2012). Low birth weight is well documented as a major determinant of mortality, morbidity and disability in infancy and childhood and also has a long-term impact on health outcomes in adult life (World Health Organization, 1992). High birth weight can be associated with complications during childbirth (Zhang et al., 2008). Either of these variations might have an impact on neurological development that could lead to stuttering. Two recent studies have reported conflicting results regarding the association between birth weight and developmental stuttering. Reilly et al. (2009) used a birth cohort sample of 1612 children to identify the predictors of therapist-diagnosed stuttering in one hundred and fifty eight 3-year-olds. As well as birth weight, they examined the influence of child’s temperament, language development, maternal mental health, maternal education, sex, premature birth status, birth order, twinning, socio-economic status, and family history of stuttering. They found that cohort members (CMs) who stuttered at age 3 were significantly more likely than other CMs to be male, be a twin, have a high vocabulary score at 2 years of age, and be the child of a highly-educated mother. Birth weight was not a significant predictor of stuttering in their study. By contrast, Boulet, Schieve, and Boyle (2011) did find an association between birth weight and stuttering. They examined the relationship between birth weight and several developmental disorders, including stuttering, in a US parent survey that studied 87,578 children of ages 3–۱۷ years; approximately 25% were 3–۵ years old. The parent-reported data included the child’s birth weight and whether the child had stuttered during the previous year. In their analyses of all ofthe developmental disorders,the authors adjusted for the same factors: age, sex, race, household income, maternal education and year of survey. Using birth weights of 3500–۳۹۹۹ g as the reference category, they found that birth weights up to 2999 g were between 1.3 and 3.0 times more likely to be associated with stuttering. One difference between the two studies that might explain this discrepancy relates to the different age ranges of the participants in the two studies and potential differences between children who recover from stuttering and those whose stuttering is persistent. Perhaps birth weight is only a predictor of persistent developmental stuttering. Since there is a high rate of spontaneous recovery among pre-schoolers who stutter (Ambrose, Cox, & Yairi, 1997; Yairi, Ambrose, Paden, & Throneburg, 1996), the majority of the children in Reilly et al.’s (2009) sample would be likely to recover. Boulet et al.’s (2011) much larger sample included participants in their teens; since most, if not all, ofthese older participants who stuttered wouldbelong inthepersistent category,Boulet et al’s sample couldcontainahigherproportionofparticipants withpersistent stuttering than Reilly et al’s. Unfortunately, the way in which Boulet et al. report the data does not allow this possibility to be examined. The aim of the present study was to determine the relationship between birth weight and developmental stuttering in three British birth cohort data sets, which contain data from over 56,000 participants in total. Using binary logistic regression analyses, we attempted to control for the factors that Reilly et al. (2009) found to be significant predictors of stuttering. We first considered the relationship between birth weight plus these other factors and parent-reported stuttering during childhood. We then considered these factors in CMs at age 16, comparing those who were still reported to stutter at this age with those who had never been reported to stutter. Based on the reasoning in the previous paragraph, we hypothesised that birth weight would be significantly associated with developmental stuttering at age 16 but not during childhood.

 

 

دانلود رایگان مقاله انگلیسی + خرید آی آر ۷رسی
عنوان فارسی مقاله:

وزن هنگام تولد و لکنت زبان: شواهدی از سه گروه تولد

عنوان انگلیسی مقاله:

Birth weight and stuttering: Evidence from three birth cohorts

 
دانلود رایگان مقاله انگلیسی 
 
دانلود رایگان ترجمه مقاله 
 
خرید ترجمه این مقاله با فرمت ورد
 
جستجوی ترجمه مقالات پزشکی
 

 

نوشته دانلود رایگان ترجمه مقاله وزن هنگام تولد و لکنت زبان – الزویر ۲۰۱۴ اولین بار در آی آر ۷ پدیدار شد.

برچسب ها

تمامی حقوق مطالب برای آی آر 7 محفوظ است و هرگونه کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع می باشد.